Miami dicta carreras en español

La primera universidad que las dictó fue la de Florida; comenzó con una maestría en periodismo

ESPECIAL PARA LA PRENSA/Martín Galarce ESPECIAL PARA LA PRENSA/Martín Galarce
ESPECIAL PARA LA PRENSA/Martín Galarce

El estado pionero en ofrecer estos programas es Florida. La Universidad Internacional de Florida (FIU,por sus siglas en inglés) y la Universidad de Miami (UM), en ese orden, han sido las primeras en implementar maestrías dictadas en español, algo sin precedente.

"Comenzamos unos años atrás con una maestría de periodismo en español porque en la maestría en inglés debíamos cancelar clases por falta de alumnos. Había una demanda muy grande para que se creara un programa de este tipo y eso ha quedado demostrado ya que empezamos con clases de unos 15 alumnos y ya hemos doblado la cifra", cuenta a La Prensa el prestigioso periodista argentino Mario Diament, director de este pos-grado, quien además cuenta que muchos de los profesionales que egresan de su programa consiguen trabajo en importantes medios hispanos.

Otra carrera que FIU ofrecerá a partir de enero de 2005 es la maestría de Ciencia Política. Esta casa de estudios ha logrado un acuerdo con la reconocida Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO) para impartir en Miami este programa totalmente en español.

Esta maestría ofrece dos diplomas en Ciencias Sociales y Políticas: uno de FIU y otro de FLACSO, lo que abriría las posibilidades profesionales a Latinoamérica. El programa es el mismo que el que actualmente existe en FIU, solo que tiene dos cursos adicionales para complementar los requisitos de FLACSO.

Oportunidades para los de habla hispana

"Si bien apuntamos a un gran número de profesionales que trabajan y viven en los Estados Unidos, también es una gran oportunidad para quienes quieran dar clases o llevar adelante cualquier proyecto en países latinoamericanos", dice a La Prensa el Dr. Guillermo Lousteau, coordinador académico de la maestría, quien recuerda que el programa está abierta para estudiantes internacionales.

Lousteau cuenta: "Un tiempo atrás pensé en toda la gente que vive en el sur de Florida capaz de llevar adelante este programa. Presenté la idea y FIU se integró enseguida al proyecto, que está dirigido a aquellos que manejen ambos idiomas y a quienes se sientan más cómodos con el español."

Este profesor considera que las primeras maestrías en este idioma "son solo el comienzo de una larga serie de proyectos académicos en español en los Estados Unidos", donde unos años atrás también se vaticinaba un boom de los medios de comunicación hispanos y que ya son una realidad.

La Universidad de Miami, por su parte, comenzó a explorar las ofertas académicas en español con cursos de certificación en el área de la empresa (mercadotecnia, administración, gerencia de salud y contabilidad) y la comunicación (periodismo, fotografía y locución), pero recién un año atrás lanzó su primera maestría 100 por ciento en ese idioma.

Ileana Oroza, coordinadora de esta maestría de Periodismo en Español, cuenta que comenzaron con 10 alumnos y se muestra optimista en cuanto a la continuidad del programa.

Entre sus alumnos, según dice Oroza, algunos ya tienen trabajo en Latinoamérica y buscan perfeccionarse, y otros son residentes estadounidenses que buscan insertarse en los medios hispanos locales. Los profesores, excepto uno, son los mismos que imparten clases en los programas regulares de esa universidad.

Una de cal y otra de arena

Hilda García, alumna del programa, es una periodista mexicana con 15 años de experiencia que ve a estas maestrías como efectivos estímulos intelectuales para la comunidad hispana. "Es una buena forma de revertir esa imagen de que los latinos no tienen mucha educación y mostrar que hay quienes quieren desarrollarse profesionalmente", sugiere.

Por su parte, el periodista/estudiante ecuatoriano Gonzalo Salvador, a pesar de reconocer virtudes en el programa, dice que como casi todo proyecto nuevo, aún tiene varias cosas por pulir. "He tenido clases interesantes, pero a la maestría le faltan unos años para mejorar su nivel. Si volviera el tiempo atrás, elegiría un programa en inglés, porque están más desarrollados y porque los medios hispanos aún no parecen dispuestos a pagar debidamente a sus periodistas", cuenta.

En el resto del país, aún no se han incorporado maestrías en comunicación dictadas en español, pero existen posgrados que cubren una gran parte de su currículo en español, como el que ofrece la Universidad de Washington sobre Estudios Latinoamericanos.

Kelli Van Vleet Pleskac asegura que haber egresado en esta maestría le ha abierto puertas profesionales y la ha incentivado a convertirse en profesora de español, en un rincón del país donde no mucha gente domina este idioma y por el que cada vez hay más interés.

Datos de contacto

Comentarios

Los comentarios son responsabilidad de cada autor que expresa libremente su opinión y no de Editorial por la Democracia S.A.

Última hora

Pon este widget en tu web

Configura tu widget

Copia el código

Loteria nacional

25 Mar 2015

Primer premio

3 5 1 5

ADCD

Serie: 8 Folio: 6

2o premio

2956

3er premio

0013

Pon este widget en tu web

Configura tu widget

Copia el código