Opciones para evitar ´webinar´

“Seminario web” es una alternativa apropiada en español para sustituir al anglicismo webinar, señala la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).

El término webinar, que el Merriam-Webster define como “presentación de carácter educativo que se transmite en directo vía internet y durante la cual la audiencia puede participar enviando preguntas y haciendo comentarios”, puede traducirse al español por “seminario web”.

Es muy habitual, sin embargo, encontrar en la prensa alusiones a este tipo de cursos o presentaciones interactivos en línea con su forma original webinar, como: “El webinar congregará a más de mil 400 estudiantes de facultades de informática de todo el mundo”, “A través de este webinar, Turgalicia se pondrá en contacto con varios operadores turísticos internacionales” o “Se trata de un webinar enfocado a la captación de nuevos socios”.

Se puede observar tanto en los medios como en otro tipo de publicaciones educativas y corporativas, otras voces para referirse a los webinar, en especial las formas híbridas webinario y webminario.

Comentarios

Los comentarios son responsabilidad de cada autor que expresa libremente su opinión y no de Editorial por la Democracia, S.A.

Última hora

Pon este widget en tu web

Configura tu widget

Copia el código

Directorio de Comercios

Loteria nacional

16 Ago 2017

Primer premio

7 8 9 4

DBDC

Serie: 14 Folio: 7

2o premio

6122

3er premio

5195

Pon este widget en tu web

Configura tu widget

Copia el código

Caricaturas

Pon este widget en tu web

Configura tu widget

Copia el código