Entre la poesía lírica y el ´Noruz´

El azar junta hoy dos festividades: el Día Internacional de la Poesía y el Año Nuevo Persa, cultura que valoró la lírica desde tiempos inmemoriables.

Probablemente, antes de ningún otro pueblo fueron los antiguos árabes los que dieron mayor valor a la poesía, cuyo día mundial se celebra hoy. Curiosamente, también el día de hoy se inicia el “Noruz”, el Año Nuevo del calendario persa. Para esta civilización, que se extendía más allá de las fronteras del actual Irán, la poesía era una suerte de cuestión ritual, cuyos antecedentes datan de la época preislámica, es decir, anterior a la revelación coránica, según señala la escritora Nuria Parés en su obra Tres poetas persas.

Parés indica que ya alrededor del siglo VII a. C., los nómadas beduinos realizaban certámenes en los que se reunían los poetas de todas las tribus en la antigua ciudad de Ukaz, y el ganador grababa su poema en letras de oro que era colgado para su exposición ante todo el mundo.

Para el poeta panameño Gorka Lasa, aunque extensa y compleja, pueden separarse dos grandes períodos en la literatura persa: “el preislámico, llegando a su apogeo en el período Sasánida, y la época islámica de sultanatos y califatos”.

En este último período destaca la poesía de Omar Jayyam, universalmente conocido por sus rubaiyat que guardan semejanzas con el epigrama occidental.

“El término rubaiyat quiere decir cuarteta o verso de cuatro líneas, de ahí el nombre de la obra Las Rubaiyat de Omar Kháyyam, que solo quiere decir “Las cuartetas de Omar Khayyam”, debido a la traducción que hizo el poeta británico del siglo XIX Edward Fitzgerald de una serie de cuartetas atribuidas al bardo persa”, explica Lasa.

Convencionalmente, a la segunda mitad del siglo XIII hasta inicios del XIV se le suele considerar la edad de oro de la poesía persa, en la que vivió el grupo más conocido y sobresaliente de poetas: Saadi, Rumi y Hafiz. Este grupo cultivó de un modo extraordinario el ghazal, una forma lírica de tema amoroso y mística, y la qasida, generalmente de corte épico, apunta el literato panameño.

Influjo

De hecho, el florecimiento de la primitiva lírica castellana tuvo que ver con el influjo que la poesía árabe causó en la literatura trovadoresca provenzal en el siglo XI, y que pasó a la península ibérica con el reinado de Alfonso V, en un admirable efecto dominó.

Así, de las jarchas, moaxajas que se componían en los territorios ocupados por árabes en España, luego devinieron en los madrigales y el género de la canción poética, a imitación de las gazelas y casidas árabes, respectivamente.

Dato curioso es que Fray Luis de León tradujo al castellano el Cantar de los Cantares de la “Biblia” en forma de madrigal, como apunta el erudito español Rafael Cansinos Assens en su ensayo El amor en el Cantar de los Cantares.

contemporáneos

De su presencia en la contemporaneidad puede citarse el bellísimo cuento “La busca de Averroes”, contenido en la obra El Aleph de Jorge Luis Borges, en la que el escritor argentino plantea el alcance filosófico de la poesía, casualmente citando a la admirable Antología de Poetas Persas de Cansinos Assens, también traductor de Las mil y una noches y El Corán al castellano.

Por demás está recordar el Diván del Tamarit, del poeta español Federico García Lorca, que nombra a su poemario con el vocablo diwan, como se llamaba a las colecciones de poesías cortesanas árabes.

Más cerca temporalmente está la novela del ganador del Nobel de 2006, el escritor turco Orhan Pamuk. Su novela Me llamo rojo involucra a un grupo de ilustradores del Shahnameh, obra del poeta Firduzi, que es “un poema épico que relata la historia de Irán y fue compuesto para los príncipes y la clase noble”, indica Lasa.

En lo personal, el escritor panameño, autor de La claridad y El equilibrio de los hemisferios, expresa que “la influencia de la poesía mística de Rumi ha marcado mucho de mi inclinación temática como poeta”.

Comentarios

Los comentarios son responsabilidad de cada autor que expresa libremente su opinión y no de Editorial por la Democracia, S.A.

Conquista

La Prensa en alianza con el Pulitzer Center invita a sus lectores a una experiencia inédita de periodismo transmedia. Una historia sobre la costa Atlántica que pone en cuestionamiento qué tipo de desarrollo queremos para nuestro país. Haga clic en la foto.

Por si te lo perdiste

MONITOREO Alerta verde se extiende por 24 horas

Donderis pidió a la población prestar atención a los comunicados oficiales y seguir las recomendaciones a fin de no poner en riesgo sus vidas.
Tomada de @Sinaproc_Panama

Última hora

Pon este widget en tu web

Configura tu widget

Copia el código

Directorio de Comercios

Loteria nacional

13 Dic 2017

Primer premio

0 4 5 4

DAAD

Serie: 7 Folio: 1

2o premio

1238

3er premio

1041

Pon este widget en tu web

Configura tu widget

Copia el código

Caricaturas

Pon este widget en tu web

Configura tu widget

Copia el código